Sunset Riders - Camelot Translations

La localización de Sunset Riders

Si creciste en los años 90 es muy posible que hayas jugado o al menos visto una máquina con 4 vaqueros disparando en todas las direcciones, tal era la esencia de un juego que se convirtió en un clásico de Konami que jamás tendría una secuela oficial

Por aquella época Konami pisaba fuerte en los salones de videojuegos con títulos como Teenage Mutant Ninja Turtles que permitían hasta cuatro jugadores en simultáneo, algo que se volvió a repetir en el juego de los pistoleros. Steve, Billy, Bob y Cormano atravesaban fases eliminando a los más buscados del condado respetando a rajatabla todos los clichés más absurdos del llamado «lejano Oeste» y entreteniendo a una ávida generación de jugadores que no ahorraban monedas para ver cómo era el final del juego.

El título llegó a los salones en septiembre del año 1991 y llegaría al mercado hogareño apenas unos meses después, en el año 1992.

El debut en consolas fue agridulce por algunas causas. La versión de Mega Drive/Genesis presentaba solo dos personajes seleccionables de los cuatro del arcade (Billy y Cormano) mientras que la versión de Super Nintendo sí era la más completa pero fue adaptada para cumplir con las reglas de localización de Nintendo en Estados Unidos y eso hizo que se perdieran varias cosas, como veremos a continuación. Curiosamente, Nintendo Japón pasó del juego en ese país y Sunset Riders fue un exclusivo de Occidente.

El difícil lugar de las mujeres

Como ya hemos visto en otras ocasiones, Nintendo no veía con buenos ojos que los jugadores pudiesen atacar a enemigos femeninos en estas partes del mundo, por lo que optaba simplemente por eliminar cualquier vestigio de femineidad de los enemigos. Sunset Riders no fue la excepción y las mujeres que arrojaban cartuchos de dinamita contra los protagonistas en los arcades, fueron convertidas en hombres.

Las cortesanas que aparecían dentro de distintos bares en algunas etapas dándole cariño a los jugadores se mantuvieron presentes pero la ropa que mostraban en la adaptación de Nintendo mostraba mucha menos «piel» que en la versión original, aunque esto de por sí ya era bastante poco.

Vaqueros sanos

Cualquier serie, película o videojuego que transcurra en el oeste estadounidense de los días de los pistoleros muestra un uso habitual del alcohol y el tabaco, muchas veces demasiado excesivo.

La adaptación del juego en SNES quitó cualquier forma de alcohol haciendo que los protagonistas no tengan animaciones bebiendo whiskey. De igual manera se quitó el cigarrillo en la boca de Billy durante la presentación del juego. 

Die, gringo!

Uno de los enemigos del juego, El Greco, recibirá al jugador con la frase «Die, gringo!» en la versión de arcade, sin embargo en la versión de SNES simplemente espetará un «¡Adiós, amigo!» 

Los pueblos nativos

Los nativos americanos, parte vital de todo un nivel de la versión original del juego, se cambiaron por enemigos regulares lo que hace que se pierda bastante variedad, pero estimo le daría cierta paz mental al equipo legal de Nintendo evitando cierto sesgo genocida a todo el asunto. Curiosamente, el enemigo final del nivel, un nativo con plumas, hacha y flechas se mantuvo aunque se cambió su nombre original «Chief Scalpem» por el de «Wigwam».

 

A pesar del éxito que supo tener el juego y de su presencia en la memoria de toda una generación, Konami nunca volvió a intentar desarrollar una nueva versión del juego, ya sea una secuela o un remake, aunque Mystic Warriors, desarrollado por la misma empresa fue considerado un sucesor espiritual, aunque nunca gozó de la misma popularidad. En 2024, la empresa Monster Bath Games lanzó Deathwish Enforcers un juego que homenajea al título de los pistoleros pero con temática policial de los 60.

© Copyright – Camelot Translations

Address

Buenos Aires - Argentina.

Contact us

info@camelottranslations.com