Los misteriosos luchadores de la presentación de Street Fighter 2
En esta entrada repasamos la historia de los misteriosos personajes de la presentación de Street Fighter II y cómo la censura y la localización los afectó en el tiempo.
En Camelot Translations, nos apasiona llevar la emoción y la aventura de los videojuegos a todas partes del mundo. Nuestro equipo de expertos lingüistas (y jugadores acérrimos) garantiza la precisión y calidad en cada proyecto, manteniendo la esencia y el mensaje original intactos. Si lo que buscas es un socio que comprenda el mundo de los videojuegos y las demandas del software, confía en nosotros para hacer que tus palabras trasciendan fronteras y lleguen a un público mundial. ¡Date una vuelta por nuestro sitio y descubre cómo podemos ayudarte a alcanzar tus objetivos de comunicación global!
Nos especializamos en traducir y corregir artículos, disertaciones, papers y distintos tipos de documentación técnica en proyectos de marketing, aviación, comunicación satelital, maquinaria agrícola y ferrocarriles entre otras especialidades.
Vivimos la pasión por los videojuegos desde hace varias décadas y sabemos lo importante que es llevar un título a distintos idiomas sin importar el género o la plataforma. En Camelot Translations trabajamos junto a los desarrolladores para que su producto alcance todas las metas internacionales propuestas.
Poseemos una amplia experiencia en la traducción de documentos de carácter jurídico. Nuestro equipo cuenta con profesionales matriculados en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires lo que les permite presentar sus traducciones ante distintos organismos oficiales.
Trabajamos junto a los desarrolladores para que el software que programan no tenga límites de audiencia. Colaboramos en todas las etapas del ciclo de desarrollo y trabajamos de manera directa en la evaluación del producto antes, durante y después de su entrada a producción.
En un mundo donde los encuentros multilingües son cada vez más frecuentes, nuestros servicios de interpretación profesional se vuelven vitales para diversos eventos presenciales, telefónicos o híbridos sobre distintas temáticas.
Amamos la localización y conocemos las necesidades de los desarrolladores de todo tipo de software. No dudes en contactarnos.
En esta entrada repasamos la historia de los misteriosos personajes de la presentación de Street Fighter II y cómo la censura y la localización los afectó en el tiempo.
¿Puede existir una saga tan grande que solo se quede en Japón? En esta entrada trataremos el fenómeno de Super Robot Wars y su reticencia a la localización.