Los misteriosos luchadores de la presentación de Street Fighter 2
En esta entrada repasamos la historia de los misteriosos personajes de la presentación de Street Fighter II y cómo la censura y la localización los afectó en el tiempo.
At Camelot Translations, we are all about bringing the excitement and adventure of video games to the whole world. Our team of expert linguists (and old school gamers) guarantees the accuracy and quality in each project while keeping the essence and the original message intact. If what you are looking for a partner that understands the world of video games and the current software demands, you have found it. We will make your words transcend borders and reach a global audience. Take a look around our site and find out how we can help you achieve your global communication goals!
We specialize in translating and correcting articles, dissertations, papers and different types of technical documentation within the fields of marketing, aviation, satellite communication, agricultural machinery and railways among other.
We have been in love with video games for several decades and we know how important it is to bring a new title to different languages regardless of the genre or platform. At Camelot Translations we work together alongside with developers so that your product meets all the proposed international goals.
We have a vast experience in the translation of legal documents. Our team has professionals enrolled in the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, which allows them to sign their translations and present them to different official organizations.
We work alongside developers so that the software they program has no audience limits. We collaborate in all stages of the development cycle and work directly on the evaluation of the product: before, during and after it has entered production.
In a world where multilingual meetings are increasingly frequent, our professional interpretation services become vital for various face-to-face, telephone or hybrid events on different topics.
We love localisation and we know the needs of all types of software developers. Go ahead, do not hesitate to contact us.
En esta entrada repasamos la historia de los misteriosos personajes de la presentación de Street Fighter II y cómo la censura y la localización los afectó en el tiempo.
¿Puede existir una saga tan grande que solo se quede en Japón? En esta entrada trataremos el fenómeno de Super Robot Wars y su reticencia a la localización.